Anglais-Russe dictionnaire - conditions ajoutées par l'utilisateur Vadim Rouminsky: 7.730 << | >>
7.05.2024 | 20:07:08 | argot. | swing | доза (алкогольного и т. п. напитка) |
7.05.2024 | 20:07:08 | argot. | swing | порция (алкогольного и т. п. напитка) |
7.05.2024 | 20:06:08 | argot. | swing | замахнуть (стопку, стаканчик, порцию алкогольного напитка вообще) |
7.05.2024 | 20:06:08 | argot. | swing | махнуть (стопку, стаканчик, порцию алкогольного напитка вообще) |
23.04.2024 | 14:25:19 | argot. | stroker | щупалец (покупатель, перебирающий (щупающий) товары без намерения приобрести) |
23.04.2024 | 14:23:20 | argot. | stroker | щупальце (покупатель, перебирающий (букв. щупающий) товары без намерения приобрести) |
22.04.2024 | 21:11:40 | parl. | slumber | сплюшка |
22.04.2024 | 20:54:52 | génér. | pylon | стойка (наиболее вероятное соответствие) |
22.04.2024 | 19:23:57 | figure d. | safe and sure | в целости и сохранности |
18.04.2024 | 22:41:07 | inform. | stuffed condom | гондон фаршированный |
18.04.2024 | 22:41:07 | inform. | stuffed condom | гандон фаршированный |
12.04.2024 | 12:44:53 | génér. | surfeit | перепроизводство (в первоначальном смысле) |
12.04.2024 | 12:44:53 | génér. | surfeit | излишек продукции (в первоначальном смысле) |
9.04.2024 | 18:08:19 | latin. | fiat | да будет сделано (Напр. Fiat iustitia, pereat mundus!) |
4.04.2024 | 16:45:38 | génér. | mass appeal | широкая популярность |
4.04.2024 | 16:45:38 | génér. | mass appeal | привлекательность для масс |
4.04.2024 | 16:45:38 | génér. | mass appeal | популярность у широкой публики |
4.04.2024 | 16:45:38 | génér. | mass appeal | привлекательность для широкой общественности |
4.04.2024 | 16:42:14 | idiom. | in lockstep | нога в ногу |
3.04.2024 | 20:32:54 | neurops. | autonomous sensory meridian response | автономный сенсорный меридиональный ответ |
1.04.2024 | 12:57:27 | inform. | blow off | сдриснуть |
31.03.2024 | 14:28:52 | contr. | severability | независимость (условий договора и т. п. документа) |
31.03.2024 | 14:28:52 | contr. | severability | раздельная исполнимость (условий договора и т. п. документа) |
30.03.2024 | 19:53:27 | milit. | concentration | наряд (сил, средств и т. п., т. е. – количество и качество выделенного для решения той или иной задачи) |
29.03.2024 | 17:28:06 | figur. | who checks the fact-checkers | кто будет стражем стражам самим (кто будет стражем стражам самим) |
28.03.2024 | 13:41:31 | génér. | scrawl | царапать (о тексте, письме и т. п.) |
28.03.2024 | 13:41:31 | génér. | scrawl | карябать (о тексте, письме и т. п.) |
25.03.2024 | 17:09:39 | génér. | early access | тестовая публикация (программы, компьютерной игры и т. п.) |
25.03.2024 | 17:09:39 | génér. | early access | публикация для тестирования (программы, компьютерной игры и т. п.) |
25.03.2024 | 17:08:22 | génér. | early access | пробный выпуск (программы, компьютерной игры и т. п.) |
25.03.2024 | 17:08:22 | génér. | early access | тестовый вариант (программы, компьютерной игры и т. п.) |
25.03.2024 | 17:08:22 | génér. | early access | тестовая версия (программы, компьютерной игры и т. п.) |
25.03.2024 | 17:08:22 | génér. | early access | бета-версия (программы, компьютерной игры и т. п.) |
23.03.2024 | 23:54:34 | idiom. | run on treadmill | быть как белка в колесе |
23.03.2024 | 23:54:34 | idiom. | run on treadmill | крутиться как белка в колесе |
23.03.2024 | 23:44:07 | hist. | battle | полк (в средневековом смысле) |
23.03.2024 | 23:44:07 | hist. | battle | баталия (в средневековом смысле) |
21.03.2024 | 15:44:57 | génér. | scurrilous | шутовской |
21.03.2024 | 15:44:57 | génér. | scurrilous | издевательский |
21.03.2024 | 15:41:39 | génér. | scurrilous | очерняющий |
21.03.2024 | 15:41:39 | génér. | scurrilous | порочащий |
20.03.2024 | 16:54:25 | trad. | wiki | свободно пополняемая сетевая энциклопедия (как универсальная, так и тематическая) |
20.03.2024 | 16:54:25 | trad. | wiki | сетевая энциклопедия, пополняемая и редактируемая пользователями (как универсальная, так и тематическая) |
20.03.2024 | 16:54:25 | trad. | wiki | открытая сетевая энциклопедия (как универсальная, так и тематическая) |
19.03.2024 | 21:22:00 | génér. | 24/7 | ежедневно и круглосуточно |
19.03.2024 | 21:22:00 | génér. | 24/7 | ежедневный и круглосуточный |
19.03.2024 | 11:30:35 | bours. | omnibus account | совместный депозитарный счёт |
19.03.2024 | 11:30:35 | bours. | omnibus account | совместный фондовый счёт |
19.03.2024 | 11:28:41 | bours. | omnibus account | совместный счёт (клиентов банка, брокера и т. п. в депозитарном центре, у "центрального депозитария" и т. п.) |
16.03.2024 | 21:34:05 | idiom. | keep one's nose to the grindstone | полностью отдаваться работе |
16.03.2024 | 21:33:32 | idiom. | keep one's nose to the grindstone | уходить в работу с головой |
16.03.2024 | 21:33:32 | idiom. | keep one's nose to the grindstone | пропадать на работе |
16.03.2024 | 21:32:57 | trad. | keep one's nose to the grindstone | сосредотачиваться на работе |
16.03.2024 | 21:32:20 | trad. | keep nose to the grindstone | сосредотачиваться на работе |
16.03.2024 | 21:29:53 | idiom. | call it a day | на сегодня хватит |
16.03.2024 | 21:10:11 | idiom. | with a grain of salt | с толикой скепсиса |
16.03.2024 | 21:09:23 | idiom. | grain of salt | толика скепсиса |
16.03.2024 | 16:08:22 | idiom. | you can't keep a cat in the bag | шило в мешке не утаишь |
16.03.2024 | 16:07:20 | idiom. | cat in the bag | шило в мешке |
15.03.2024 | 18:04:12 | génér. | uncharted | на карты не нанесён (комментарий) |
15.03.2024 | 0:32:52 | traum. | wrench | вывих |
15.03.2024 | 0:29:57 | traum. | wrench | растягивать (мышцы, связки) |
15.03.2024 | 0:29:57 | traum. | wrench | вывихивать (мышцы, связки) |
15.03.2024 | 0:29:57 | traum. | wrench | выкручивать (мышцы, связки) |
12.03.2024 | 19:05:45 | idiom. | go haywire | слететь с катушек |
12.03.2024 | 19:05:45 | idiom. | go haywire | войти в штопор |
12.03.2024 | 18:31:56 | trad. | asatru | правда асов |
12.03.2024 | 18:31:56 | trad. | asatru | верность асам |
10.03.2024 | 22:20:02 | génér. | by all means | всемерно |
10.03.2024 | 0:41:41 | loi p. | foreign agent | иностранный агент (термин, определённый в Законе (Акте) США о регистрации иностранных агентов – Foreign Agents Registration Act – FARA) |
7.03.2024 | 19:13:02 | génér. | punishing | изнурительный (син. exhausting; напр. punishing climate) |
7.03.2024 | 19:13:02 | génér. | punishing | изнуряющий (син. exhausting; напр. punishing climate) |
7.03.2024 | 5:47:10 | figur. | bloated | напыщенный |
7.03.2024 | 5:46:14 | génér. | lay a plan | строить план |
6.03.2024 | 14:01:34 | trad. | ad hominem | направленный против личных качеств, интересов и поступков оппонента в споре, а не против его аргументов |
6.03.2024 | 13:58:45 | litt. | ad hominem | к человеку (а не к его доводам, утверждениям, позиции) |
4.03.2024 | 18:03:59 | génér. | as well | всё же ("You might as well take it – we think that you should." "You might as well show yourself." :) |
4.03.2024 | 18:03:59 | génér. | as well | несмотря на это ("You might as well take it – we think that you should." "You might as well show yourself." :) |
4.03.2024 | 18:01:01 | génér. | allright | действительно (обыкн. с вопросительной интонацией) |
4.03.2024 | 18:01:01 | génér. | allright | в самом деле (обыкн. с вопросительной интонацией) |
4.03.2024 | 18:01:01 | génér. | allright | правда (обыкн. с вопросительной интонацией) |
1.03.2024 | 17:25:13 | génér. | make plans | планировать |
1.03.2024 | 17:25:13 | génér. | lay a plan | планировать |
1.03.2024 | 17:25:13 | génér. | lay plans | планировать |
1.03.2024 | 17:25:13 | génér. | build a plan | планировать |
1.03.2024 | 17:25:13 | génér. | build plans | планировать |
1.03.2024 | 17:25:13 | génér. | make a plan | планировать |
29.02.2024 | 20:27:26 | génér. | bridge club | клуб знакомств |
28.02.2024 | 23:26:21 | génér. | twill | кручёный (о нити, в т.ч. стальной и т. п.) |
28.02.2024 | 23:15:01 | idiom. | get handle | брать под контроль (обыкн., of smth.) |
28.02.2024 | 23:15:01 | idiom. | get handle | брать управление (обыкн., of smth.) |
28.02.2024 | 23:15:01 | idiom. | get handle | становиться у руля (обыкн., of smth.) |
28.02.2024 | 23:15:01 | idiom. | get handle | приобретать влияние (обыкн., of smth.) |
28.02.2024 | 23:06:36 | trad. | an association of law professionals, especially, of those acting typically as defending councels | адвокатура |
28.02.2024 | 23:04:18 | génér. | barristership | адвокатура (как профессиональный статус) |
28.02.2024 | 23:04:18 | génér. | solicitorship | адвокатура (как профессиональный статус) |
28.02.2024 | 23:04:18 | génér. | councelorship | адвокатура (как профессиональный статус) |
28.02.2024 | 23:04:18 | génér. | attorneyship | адвокатура (как профессиональный статус) |
28.02.2024 | 23:02:24 | génér. | bar | адвокатура (как профессиональное сообщество) |
28.02.2024 | 21:44:28 | génér. | time of unrest | беспокойные времена |